第6回 「骨董で楽しむイタリア料理」2015年12月8.日・9日・11
~クリスマスとお正月にこそ、骨董の器をあらゆるシーンで~

IMG_4643

2015年の終わりをしめくくるイベントは、おなじみ「器とそのまわり、杜鵑草」の三嶋さんをお迎えして「骨董で楽しむイタリア料理」の第6回。師走の開催にふさわしくテーマは~クリスマスとお正月にこそ、骨董の器をあらゆるシーンで~。江戸中後期の古伊万里や染付、赤絵の平皿、大鉢、豆皿から、輪島の漆器の椀やお重など、幅広い器を取りそろえ、パーティーシーズンだからこそ、いろんな料理を気軽に骨董に盛りつけて楽しんでいたきたい。そんな思いをこめて、メニューも前菜、プリモ、セコンド、ドルチェすべてを数種類ご用意。さらに3日間の開催を通じ、同じ料理でも異なる器を使用して見せ方をがらりと変えてみるなどより幅広いご提案にチャレンジしました。

今回は、より多くの方に、それぞれのご都合に応じてお運びいただけるよう、定員制ではなく、「リストランテ・リッツ」の「開店時間内」であればいついらしていただいても、アペリティーヴォや食後のお茶としてお寄りいただいても、フルコースで思いきり長居していただいても大歓迎というフレキシブルなスタイルで開催、3日間で総勢49名の方にお運びいただき、お楽しみいただきました。

 

Il menu dei 8.9.11 Dicembre
~Antipasti misti前菜盛り合わせ~
Alice alla griglia con erbe イワシの香草グリル(12/8.9)
Ostriche fritte 牡蠣のフリット(12/11)
Ribolllita リボッリータ(12/8.9.11)
Flan di broccoli con crema di porri e rapa ブロッコリのフラン ポロネギとカブのクレマ添え(12/8.9.11)
Fagiolli saporiti ファジョッリのアンチョビ風味(12/8.9.11)

~Primiプリモ・ピアット~
Tortellini in brodo トルテッリーニ・イン・ブロード(12/8.9)Risotto di radicchio rosso precoce e caciocavallo ラディッキオのリゾット(12/8.9)
Festoni con salsa Siciliana フェストーニのシチリア風(12/8.9)
Risotto di zucca カボチャのリゾット(12/11)
Penne al noce くるみソースのペンネ(12/11)

~Secondiセコンド・ピアット~
Pollo in Porchetta alla Umbra ウンブリア風若鶏の詰め物(12/8.9.11)
Pollo saporito con olive nere 鶏の黒オリーブ煮込み(12/9)
Stufato Piemontese ピエモンテ風豚肉の蒸し煮(12/11)

~Dolciドルチェ~
Semifreddo di mascarpone マスカルポーネのセミフレッド(12/8.9.11)
Crostata di mele りんごのクロスタータ(12/8.9.11)
Panna cotta Bolognese ボローニャ風パンナコッタ(12/8.9.11)

~12月8日の食卓から~

DSC_0028
R0001262

R0001266

R0001269

R0001272

 


~12月9日の食卓から~

DSC_0030

R0001292
R0001282

IMG_4657

R0001274

R0001278

R0001304

 

~12月11日の食卓から~

R0001319
R0001315
R0001329
R0001327
IMG_4676
R0001306
R0001312

 

 

 

festaditortellini_1

2015.11/28と12/6の二週にわたり開催したFesta di tortellini(トルテッリーニ祭り)。
とっくに絶版になった拙著〜トルテッリーニが食べたくて〜を図々しくもタイトルに冠しましたが、早くも「トルテッリーニ祭り」と呼ばれて盛況のうちに終了しました。

12313904_588173694672341_3235459747370360807_n

手間ヒマかかるトルテッリーニもみんなで作れば怖くない。
前菜や丸鳥の詰め物ロースト、嬉しい差し入れのやフランチャコルタやカチョカヴァッロ、そしてドルチェまで。気がつけば、一足お先に豪華なクリスマス。

tortellini_2

10月の日伊協会でのセミナーにいらしていたご夫婦、とっくに絶版になった拙著を手にわざわざ熊本から飛行機でご参加くださった方、同期の母上でイタリアにはまっているご婦人とお仲間、ボローニャで知り合った声楽家のご夫婦、つい最近マンマの台所ページを見つけてくださったご婦人など初めての方から、いつも応援してくださる面々まで、また、なんとトルテッリーニの本場モデナから日本に赴任中のスペシャルゲストもご実家のランブルスコを抱えて駆けつけてくださったり。
下は30代から上は70代まで。イタリア語と英語と日本語が飛び交う賑やかで楽しい時間でした。「トルテッリーニが食べたくて」、来年もまたやります。

第6回「骨董で楽しむイタリアン」開催。
2015年12月8日・9日・11日
テーマは
クリスマスとお正月にこそ、骨董の器をあらゆるシーンで
Assaporiamo la cucina casereccia italiana su ceramiche antiche giapponesi!
(versione in italiano seguente qui sotto)
2015.12informazionePDF

DSC_0241_s
半期に一度の開催がすっかり恒例となりました「骨董で楽しむイタリアン」。リストランテ・リッツに福岡在住の骨董商・三嶋亜希子さんをお迎えして骨董の器でイタリア家庭料理を味わうというこの企画、今回は仲間と過ごす年末年始の食卓をいっそう盛り上げてくれる骨董づかいをテーマに、幅広いラインナップを携えて九州から駆けつけてくれます。「骨董で楽しむイタリアン」は、決して格式張った使い方ではなく、日本の家庭で古くから受け継がれてきた器に、イタリアの田舎で同じく先祖から受け継がれてきた田舎の家庭料理を盛り付けて味わうことで、日本とイタリアの根っこに流れる共通の価値観を感じながら、骨董の真の魅力と気軽な使い方をお伝えしています。大皿、大鉢から豆皿まで、シーンを問わずにどんどん利用してこそ骨董の器は映えるもの。ローストチキンやパスタなどテーブルにどーんと載せる大人数のパーティー料理から、銘々に取り分けるケーキ、また、お正月のおせちはもちろん、ちょっとした来客に出すお饅頭まで、器の出番が一年でいちばん多くなるこの季節に、ぜひ、骨董の真骨頂を体感してみてください。(三嶋亜希子さん:器と、そのまわり「杜鵑草」http://hototogisu.me

日時
以下、3回の日程、時間帯を設けました。お好きな時間にいらしていただくスタイルです。各回とも、前菜、プリモ(トルテッリーニ他、パスタまたはリゾット)、セコンド、ドルチェ、お飲み物をご用意してお待ちしています。ランチやディナーとしてフルコースで料理も器もゆっくりお楽しみいただければ嬉しいですが、それぞれのご都合に合わせ、午後のティータイムにドルチェとお茶にだけいらしていただいても、あるいは夕方のアペリティーヴォとして軽く一杯だけでも大歓迎です。
①128日(火)12:00〜16:00(ランチ喫茶)
②129日(水)15:00〜22:00(喫茶ディナー)
③1211日(金)12:00〜22:00ランチ喫茶ディナー)

会費:
1,000円〜6,000円の価格帯の中から任意でお支払いいただけますと幸甚です。

場所:
拙宅料理アトリエ「リストランテ・リッツ」
(東京都目黒区下目黒。参加者に個別に詳細をご案内します)

申し込み・お問い合わせ:
contattiメールフォームでお気軽にどうぞ。

 

La sesta edizione del
Assaporiamo la cucina casereccia italiana su ceramiche antiche giapponesi!
~Un incontro interessante
dello scambio di culture tra Italia e Giappone~
DSC_0209_s

Le date
il 8 Dicembre 12:00〜entrata a piacere fino alle 16:00
il 9 Dicembre 15:00〜entrata a piacere fino alle 22:00
il 11 Dicembre 12:00〜entrata a piacere fino alle 22:00
entrata apertanon bisogna prenotare
【la quota:1.000〜6.000 tutto compreso

Potete passare quando volete in tempo scritto sopra. Prepariamo antipasti, primi, secondi ed anche dolci,sui piatti antichi giapponesi che fanno ornamento. Non siete obbligati a mangiare tutte le portate,assaggiate quello che volete,anche solo l’antipasto o solo il dolce, a pranzo , a cena o solo il caffe’ ….a vostro piacimento. Partecipate senza impegno e poi potete pagare la somma dovuta per la vostra soddisfazione. Vi preghiamo solo di chiamarmi o scrivermi in anticipo prima di venire per favore.

Il luogo
L’atelier a casa miaRistorante Ritz”(Meguro, Tokyo)
Comunichero’ l’indirizzo direttamente ai partecipanti.

Per partecipare e per eventuali domande:
contattare Ritsuko Yamanaka
【Contatti】in questo sito web
oppure
ritsuko.yamanaka@gmail.com

DSC_0269_s
DSC_0065_s
DSC_0198_s
12237969_789127557880814_4737583267642356733_o_s

 

 

 

 

【食べるだけのちゃっかり参加も大歓迎企画】第二弾はトルテッリーニ。

IMG_5854

すでに絶版になって久しい拙著「トルテリーニが食べたくて」を偲ぶ会?いえいえ、そうじゃなくって、トルテッリーニを作って食べる会、開催します。トルテッリーニとは小さな四角い手打ちパスタ生地の中にミンチ肉を詰めて茹でたものを、コトコト煮込んだ黄金のブロードに浮かべて食べるエミリア・ロマーニャ州の冬のごちそう。あまりにも時間と手間がかかるため、日本のイタリア料理店ではめったにおめにかかれないマンマの味です。他にも前菜、肉料理、最後はドルチェまで、身体の芯から幸せになるようなイタリアの冬料理を心ゆくまで堪能しながらちょっと早めのクリスマスをお祝いしたいと思います。
前回の栗祭りに続き、今回も食べるときから参加の人も大歓迎。もちろん作るところからお手伝い下さる方はぜひ最初からいらしてください。
(ちなみに拙著のタイトルは、出版当時の諸事情により「ッ」が抜けてますが正しくはトルテ「ッ」リーニです。苦笑)

場所:リストランテ・リッツ(拙宅/場所の詳細はお申込みいただいた方に個別にご案内します)

日程:
①11月28日(土) (お申し込み受付中)
②126日(日)追加開催決定(お申し込み受付中)
時間:①②いずれの日も、
レシピを知りたい方、または料理を手伝ってくださる方→13:30~(もちろん遅れていらしても大丈夫です)
食べにだけ来たい方→16:00~(終了予定19:00〜20:00)

会費:6,000円(食費、ワイン代など込み)

お申し込み、お問い合わせはcontattiメールフォームにて。

IMG_7054

 

12189097_577541485735562_3004898324300470695_n

12049274_577541495735561_8747204282654413572_n

4〜5年前から不定期でやらせていただいている、イタリア輸入食材PIATTI の岡田店長とのコラボセミナー。今回は岡田店長の真骨頂、プロシュットProsciutto。サンダニエーレ産とパルマ産、そして部位による食べ比べや、生ハム裏話まで岡田さんならではの話を伺ったあとは、バトンを受け取り料理の話。生ハムが冷蔵庫で干からびちゃったとしても最後の最後までおいしく食べきるイタリア家庭料理のヒントを、試食とともにご提供。生ハムを隠し味、もとい、利かせ味にしたキノコのラグーともいうべきノルチャ風パスタalla Norcinaを50人分料理しました。岡田夫妻、日伊協会加藤さん、お疲れ様でした。

gnocchidicastagne
二日に渡り開催した【リストランテ・リッツ栗祭り】
(←と名付けたわけじゃないけれどいつの間にかこう呼ばれていた)

今シーズンは栗の育成が早く、10月半ばですでに栗不足。
全国のあちこちの名産地から良質な栗をなんとか取り寄せて
無事開催できました。

栗づくしフルコースの全容はこちら。

Gnocchi di castagne栗ニョッキ(両日)

12112097_575154842640893_5709898915455717029_n

Risotto di Matsutake e castagne松茸と栗のリゾット(17日)

Risotto di funghi misti,castagne e gamberetti五種のキノコと栗と小エビのリゾット(18日)
12106870_575440822612295_8294373951468074050_n

Rotolo di pollo con castagne栗入り鶏肉のロール焼き 栗ソース(両日)
12105957_575440799278964_6958903302138924934_n

Tiramisù di castagna 栗のティラミス(両日)

12143170_575440849278959_3651390428459661367_n

栗馬鹿魂を賭けたレシピは、「栗の…」と名乗るからにはただ栗の実を入れただけでは気が済まない、裏ごした栗を、煮た栗を、ペーストにした栗を使いながらこれでもかというくらい栗を効かせた料理。午後めいっぱいかけてひたすら茹でて剥いて裏ごして…。体育会系栗料理教室へご参加いただいた皆さま、本当にお疲れさまでした。

12122404_575440855945625_5868232415556982975_n

 

IMG_6454イタリアから帰って放心状態でいたらあっという間に秋になってしまいました。
大変、ぼーっとしている場合ではない。と、慌てて活動再開しているご存知クリ馬鹿の私。
調子にのって、初めての新企画。
「料理は苦手、でも食べたい」というかねてからのご要望にお応えすべく、食べたいだけの人も、料理を習いたい人も、気軽に参加して秋の味覚づくりイタリアンを堪能する会、開催します。

場所:リストランテ・リッツ(拙宅)
日時:10月17日(土)および18日(日)
レシピを知りたい方、または料理を手伝ってくださる方→13時半~(食べにだけ来る方もいるくらいなので、遅れていらしても大丈夫です)
食べにだけ来たい方→16時~(終了予定19:00〜20:00)
会費:6,000円(食費、ワイン代など込み)

IMG_2103
IMG_4127

※あくまでもリストランテではなく趣味範疇としての料理の会ですので、ご理解の上、お気軽にいらしていただけると幸甚です。主旨や方針に関しては「料理教室について」をお読みください。

お申込み、ご質問は、Contattiメールフォームにてどうぞ。

DSC_0277

第5回「骨董で楽しむイタリアン」開催。テーマは

〜夏こそ、骨董をもっと気軽に、涼しげに〜
Assaporiamo la cucina casereccia italiana su ceramiche antiche giapponesi!
versione_in_italiano
日本語印刷用A4サイズ

vetro_2

すっかり恒例となりました、リストランテ・リッツに福岡在住の骨董商・三嶋亜希子さんをお迎えして骨董の器でイタリア家庭料理を味わう「骨董で楽しむイタリアン」。過去の開催では、桜前線とともに、あるいは紅葉の頼りとともに九州から駆けつけてくれた三嶋さんですが、今回は梅雨前線とともにやってきます。鬱陶しい季節だからこそ、小難しいこと抜きに骨董を気軽に楽しんで涼しげな食卓を楽しんでほしい。そんな願いを込めて、第5回目のテーマは、〜夏こそ、骨董をもっと気軽に、涼しげに〜。 明治以降の手頃な骨董やこれからの季節に大活躍するガラス素材のアンティークに、南イタリアの夏の料理を思いきりカジュアルに盛りつけて、新しく斬新な骨董の使い方を提案します。梅雨をふきとばす爽やかで楽しい食卓をお楽しみください。

日時: ①6月21日(日)午後4時〜終了予定20時(定員制・要予約)
定員を設け、前菜、パスタ、セコンド、ドルチェまでフルコースでお楽しみいただきながら、三嶋さんから詳しい話を聞きつつじっくり骨董を楽しめます。会費:6,000円

②6月22日(月)午後4時〜(非定員制・予約不要)
お仕事帰りにアペリティーヴォとして、あるいはお腹いっぱい召し上がりにいらしても。残業や一次会帰りの方でもお寄りいただけるよう22時頃まで開けておりますのでお気軽に覗きにいらしてください。予約は不要ですが、料理やワインの用意の都合上、事前にご連絡をいただけますと助かります。会費:2,000円〜6,000円の価格帯の中からご自分のご判断でお支払いください。

pasta
pannacottabolognese
pannacotta

 

お申込み、お問い合わせはリストランテ・リッツのホームページ(http://www.ristorante-ritz.com/)のContattiメールフォームからどうぞ。

DSC_0015_s
すっかり定番となったRistorante Ritz×花装飾Campanula Mayaのコラボ・レッスン。
それは季節の草花のアレンジメントと、季節の食材のイタリア料理を同時進行で作り、四季折々の風物詩を、目で舌で、存分に謳歌してしまおうというもの。ハロウィンの季節にはカボチャの装飾づくりとカボチャ尽くしのイタリア料理、夏には貝を使用した花装飾と魚介をふんだんに使った南イタリア料理などなど、今まで様々なテーマで開催してきました。そして今回、栗バカの私が、栗バカの皆様の期待を背負いながら満を持して企画したのが、この「栗、くり、クリ♪」。

IMG_8990

使用した栗3.5kg。小布施の平松農園さんから取り寄せた高級和栗。本当は茹でたり蒸したりしてそのまま頂くのが一番ふさわしい極上ものということをわかっていながら、すべて料理に使用してしまうという贅沢の極み。
お店じゃ採算合わないから絶対に出てこない、そんな栗の狂乱フルコースを作り、いが栗アレンジメントを愛でながら味わうという長年の夢がついに実現しました。

DSC_0006_s
Maya先生の手にかかると、いが栗も洗練された食卓のアレンジメントに大変身。いつもながら、花装飾に負けない料理をと、つい気合いが入ります。

〜本日の栗づくしメニュー〜
Penne al noce con castagne
(くるみと栗のパスタ)
挽いたくるみのクリームソースは、
茹で栗がアクセントになって白ワインによく合う前菜代わりに。
DSC_0008_s

Risotto di funghi, castagne e gamberetti
(いろいろキノコと栗と小エビのリゾット)
多種のキノコと小エビの繊細なダシを生かしながら、茹で栗だけでなく仕上げに栗の裏ごしを加えることで、クリーミーな栗の風味をめいっぱい利かせて。
DSC_0013_s

Rotolo di pollo con castagne
(鶏肉のロール巻き)
鶏もも肉で、生ハムやパンチェッタ、香草などをミンチしたものと栗をしっかり巻き込んでオーブン焼きに。ソースももちろん栗のソース。
DSC_0017_s

Budino di castagne
(栗のプリン)
プリンというより、裏漉した栗を卵でつないだという方が正しいかもしれない、それくらい野暮ったく、かつ贅沢な栗のプリン。正直これはどんな名高い洋菓子店でも出てきません。
DSC_0028_s

 

いが栗のいがで手を傷つけながら、ひたすら栗剥きで指にタコを作りながらも、作って、愛でて、飾って、食べて、しゃべって。栗バカ12名がひしめきあって栗に溺れた一日でした。

IMG_8992

10月18日(土)・19日(日)・21日(火) 第4回「骨董で楽しむイタリアン」のご案内
2013_11tortelloni_s

リストランテ・リッツの料理教室に、福岡在住の器コーディネーターで骨董商の三嶋亜希子さん(杜鵑草主宰)をお迎えして、骨董の器でイタリア家庭料理を味わう「骨董で楽しむイタリアン」。ご要望にお応えして、第四回目を開催することになりました。イタリア各地のマンマ直伝の料理を一緒に仕上げ、プロの目利きで選んだ骨董の器に盛りつけ、全員でフルコースの食卓を和やかに囲みながら骨董のいろはも学べてしまうというとびきり贅沢な時間です。思いきりお気軽にご参加ください。

 

日時:①10月18日(土)②10月19日(日) いずれも15時〜

場所:拙宅「リストランテ・リッツ」
参加費(飲食代込み・骨董皿のお土産付き):6,000円

※冒頭1時間半ほど料理の時間があります。宴が始まる頃に合わせ遅れていらしても大丈夫です)


新設➡③お気軽篇 10月21日(火)17時〜
骨董撤収間際に、定員なし、予約不要、出入自由の気軽な場を設けます。22時くらいまで開けておりますので、お好きな時間にいらしてください。残り物には福がある!?

場所:同上
参加費(飲食代込み):1.000円〜3.000円

※1.ドルチェだけ、アペリティーヴォだけでも、あるいはパスタやお肉までめいっぱい楽しんでいっていただいても。ご都合に合わせてご参加ください。というわけで参加費は各位のご判断にお任せして頂戴いたします。
※2.予約不要ではありますが、大体の人数を把握したいので「行くかも?」という方は 事前にご一報いただけますと嬉しいです。

 

①②③いずれも、お申し込みは当HPのContattiお問い合わせフォームにて。

 

2014_11garganelli_s

 〜「骨董で楽しむイタリアン」について〜

九州といえば磁器や陶器、そして骨董の宝庫。福岡郊外の山里に一軒家を構える三嶋さんは、加えて山の草木など自然のモチーフを利用したテーブルコーディネートも得意としていて、季節感あふれる三嶋流演出がマンマの味をいっそう引き立てます。ちなみに気に入った器があったら、すべてその場でご購入頂ける商品。マンマの料理に、日本の骨董に、テーブルコーディネート。当日体得したすべてものは家に帰ってから丸ごと再現できるというわけです。

ところで、敷居の高いはずの骨董になぜイタリア料理が合うのか。それはひとえに私の料理が決して高級でおしゃれなイタリアンではないからかもしれません。私が常々大事にしているのは、イタリア各地の肝っ玉マンマたちに習った愛情いっぱいの田舎料理を、そのまんま再現して皆さんにお伝えすること。そこには、私たち日本人が忘れかけていた古き良き日本の原風景と同じ匂いがあります。どこか懐かしくて優しい味わいがあります。イタリアの家庭に脈々と受け継がれてきた郷土料理だからこそ、100年前の日本の食卓で活躍した器に合わないはずがないのだと思います。
とっつきにくい骨董の敷居を一気に低くしてしまうのも、イタリア家庭料理だから成せる技。素朴で気取らないマンマの料理とワインが絶えない賑やかな食卓を囲むうち、気がつけば手にしている骨董の器たちもぐっと身近な存在になっているはず。そして「イタリアの食×日本の美術」という組み合わせを架け橋に、二つの国の美意識や精神性の共通点を、よりいっそう、そしてたくさん感じることと思います。料理が苦手でも、骨董の知識がなくても、興味のある方ならどなたでも参加できます。

前回(2014年4月開催)の様子はこちら→http://www.ristorante-ritz.com/wp/event2011/?p=241